看了REBECCA SUGAR一人全役配音表演好厉害,每个角色都活过来了,就是看了两遍后发现这一段和电影正片有点不一样。蓝钻黄钻被删了好几句台词。看了原本的版本个人认为更能体现黄钻蓝钻的个性一点。

总结一下:

第一处被删除的地方是WD说完destroyed后,YD还补了一句“But this smell is intolerable。但是这种气味无法忍受的”


Steven”Wait a second”(被删了)更改➡️“ it’s just,I’m right in the middle of saying goodbye to”(补充了前由)更合理了,同理,P5 P6 Pearl和其他角色的表情也改的很好。

在Steven 提到你们还记得Spinel吗,BD原本有一句:”What is the name sound so familiar?什么名字听起来这么熟悉?”P3这张蓝钻的动作还挺可爱的。

Let us adore you合唱之前,被删除的地方还有黄蓝钻对白钻带Spinel回家的反应,她们同样也同意,这能说明她们三钻的关系还挺平等的,so原本的版本我不觉得啰嗦,认为更流畅和充分。因为我感觉电影正片表现出来的这一段几乎只有WD说话这是在独裁哈哈哈哈。

YD:” I approve我批准了。”

BD:” it’s a lovely idea这是个可爱的主意。”这样的台词也很体现角色性格。还有当YD笑得很豪放那里,REBECCA SUGAR在说戏的时候提了一句BD在小声的笑。正片的BD在这一幕只是微微笑了。

P7 故事板的白钻脸上还有6杠这种开心的表现形式,太可爱了!


评论(1)
热度(39)
  1. 共3人收藏了此图片
只展示最近三个月数据

© 酥酥 | Powered by LOFTER